Qualquer que quiser salvar a sua vida, perdê-la-á (Lucas 9.24)

 ICP Responde

Qualquer que quiser salvar a sua vida, perdê-la-á (Lucas 9.24)

Testemunhas de Jeová. Declaram que a palavra apollymi, traduzida por “perder”, significa aniquilar.

Resposta apologética: Se apollymi significasse aniquilamento, a pessoa que fosse aniquilada é que seria salva. Em verdade, o termo quer dizer “perdido” e não “aniquilado”. Na referência 15.4,9,24 deste evangelho, Jesus, usando a mesma palavra, falou da ovelha, da dracma e do filho que estavam perdidos. Não eram inexistentes, não estavam aniquilados, mas simplesmente perdidos! Saiba mais... www.icp.com.br

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Levantai a arca do concerto e passai adiante deste povo (Josué 3.6) - ICP Responde

Segundo a ordem de Melquisedeque (Salmos 110.4) - ICP Responde

Quando se cumprirem os setenta anos (Jeremias 25.9-13) - ICP Responde